物流行业英语术语
发布时间:2007-3-6 10:51:00
abc classificiation abc分类法
Accomplish a Bill of Lading (to) 付单提货
Act of God 天灾
Actual Displacement 实际排水量
Ad valorem freight 从价运费
Addendum (to a charter party) ( 租船合同)附件
Additional for Alteration of Destination 变更卸货港附加费Additional for Optional Destination 选卸港附加费
Address commission (Addcomm) 回扣佣金
Adjustment 海损理算
Advanced B/L 预借提单
1
advanced shipping notice (asn) 预先发货通知
Air Express 航空快递
Air Waybill 航空运单
All in rate 总运费率
All purposes (A.P) 全部装卸时间
All time saved (a.t.s) 节省的全部时间
Always afloat 始终保持浮泊
American Bureau of Shipping (A.B.S.) 美国船级社Anchorage 锚地
Anchorage dues 锚泊费
Annual survey 年度检验
Anti-dated B/L 倒签提单
Apron 码头前沿
2
Arbitration award 仲裁裁决
Arbitrator 仲裁员
Area differential 地区差价
Arrest a ship 扣押船舶
assembly 组配
automatic replenishment (ar) 自动补货系统
automatic warehouse 自动化仓库
Average adjuster 海损理算师
Average bond 海损分摊担保书
Average guarantee 海损担保书
物流相关短语
发布时间:2007-3-6 10:26:00
alternate tiers row pattern 交错码放
3
AGV 无人搬运车
anchoring 膨胀螺丝
AS/RS (Automatic Storage Retrieval System)
自动存取机/系统
自动存取仓储系统
自动仓库系统
assembly packaging 集合包装
average inventory 平均存货
battery 电瓶
beam 橫撑,横梁
belt conveyor 皮带式输送机(带)
block pattern row pattern 整齐码放
4
bonded warehouse 国际物流中心保税仓库
brick pattern 砌砖式码放
buffer stock 缓冲储备
cantilever shalving 悬臂架
cargo freight 货物
carrying 搬运
chain conveyor 链条式输送机(带)
charger 充电机
cold chain system 冷冻链系统
common carrier 公共承运人
consolidation 装运整合
container terminal 集装箱中转站
contract carrier 契约承运人
5
contract logistics 契约物流
counterbalance truck 平衡式电动(柴油、电动、瓦斯)堆高机
cycle inventory 周期存货
delivery 配送
depalletizer 托盘拆垛机
devanning 拆箱
diagonal bracing 斜撑
dock leveller 月台调整板
dock shelter 月台门封(充气式,非充气式)
double-deep pallet racking 双层深式重型物料钢架
drive-in pallet racking 直入式重型物料钢架
dry cargo 干货
dunnage 填充
6
electronic data interchange 电子资料交换EDI
export processing zone 加工出口区
fill rate 供应比率
floor utilization percentage 地面面积利用率
flow(dynamic) racking 重型流力架
flow(dynamic) rack shelving 轻型(料盒、纸箱)流力架 forklift truck 叉车
four-way reach truck 四向式电动堆高机
frame 支柱组
frame feet 脚底板
frame joint 柱连杆
freight container 货物集装箱
general cargo 一般货物
7
hand pallet truck 油压拖板车
horizontal bracing 橫撑
industrial door 工业门
运输英语(五)
发布时间:2007-3-6 10:21:00
This is one set of the shipping documents coverning the consignment.
这是一套这批货的装运单据。
We'll send you by air a full set of non-negotiable documents immediately after the goods are loaded.
货一发运,我们就寄给你方一套单据副本。
when the goods have been loaded, you can get the B/L signed by the master of the vessel.
货装上船后,你可以得到由船长签字的提单。
We'll send you two sets of the Shipped, Clean Bill of Lading.
8
我们将寄送两套已装运清洁提单。
Words and Phrases
a full set of 一整套
non-negotiabel 未议付的
immediately 立即地,迅速地
master 船长
two (several) sets of 两(多)套
transport document 运输单据
shipping documents 装船单据
Bill of lading (B/L) 提单
On board B/L 已装船提单
Shipped B/L 已装船提单
received for Shipment B/L 备运提单
9
Direct B/L 直达提单
Transhipment B/L 转船提单
Through B/L 联运提单
Clean B/L 清洁提单
Unclean B/L 或 Foul B/L 不清洁提单
Straight B/L 记名提单
Open B/L 不记名提单
Bearer B/L 不记名提单
Order B/L 指示提单
Long Form B/L 全式提单
Short Form B/L 简式提单
On Deck B/L 舱面提单
Stale B/L 过期提单
10
Ante Dated B/L 倒签提单
Advanced B/L 预借提单
Freight at Destination B/L 运费到付提单
Freight prepaid B/L 运费预付提单
to order to 凭某人指定
Additional Words and Phrases
transportation facilities 运输设备
transportation insurance 运输保险
transportation permit 运输许可证
transportation system 运输系统
transportation tax 运输税
transport by container 集装箱运输
transport chain 运输体系
11
cargo worthy 适宜货运
cargo by rail 铁路运输
cargo by road 公路运输
cargo mark (shipping mark) 货物装运标志
cargo receipt 货运收据
time charter 定期租船
time charter trip 航次期租
single voyage charter 单程租船
return voyage charter 回航次租船
voyage charter 定程租船
运输英语(四)
发布时间:2007-3-6 10:19:00
Who will bear the extra freight charges?
12
多出的运费由谁负担?
Please quote your current tariffs.
请报你公司的最新运费表。
Freight for shipment from Shanghai to Hongkong is to be charged to your account.
从上海到香港的运费由贵方负担。
The bill of lading should be marked as \"freight prepaid\".
提单上应该注明“运费预付”字样。
Words and Phrases
transport charge 运输费
cargo freight 运费
carriage 运费
carload rate 整车运费
carriage expense 运费
13
carriage free 免收运费
carriage paid 运费已付
carriage forward 运费待付
cartage 搬运费
cartage note 搬运费率
Liner's freight tariff 班轮运价表
Basic Rate 基本运费率
Heavy Lift Additional 超重附加费
Over Length Additional 超长附加费
transportation expenses 运输费用
A.V. (Ad. Val) 从价运费
cash and carry 现付自运
Freight ton 运费吨
14
Weight ton 重量吨
Measurement ton 尺码吨
运输英语(三)
发布时间:2007-3-6 10:17:00
We think it necessary to move the articles by way of combined transportation.
我们认为联运货物十分必要。
Sometimes, the way of combined transportation has the complicated formalities.
有时联运的手续十分繁琐。
The two sides agreed to employ \"combined transportation\" to ship the goods.
双方决定联运货物。
Since there is no direct vessel, we have to arrange multimodal combined transport by rail and sea.
由于没有直达船只,我们只好安排海陆联运。
15
I don't like this kind of combined transportation.
我并不喜欢这种联运方式。
It's easy to cause a delay in shipment or even lose the goods completely when we arrange such combined transport.
这种联运方式货物容易丢失,也常误期。
It's simpler and cheaper for both of us to arrange multimodal combined transport.
安排联运对我们双方都既简单又经济。
Insurance covers both sea and overland transportation.
保险应包括水陆两路的运输。
If the goods are to be transshipped from one means of transportation to another during the course of the entire voyage, it's called \"combined transport\".
如果货物在运输途中交换交通工具,这便是“联运”。
Words and Phrases
Train-Air-Truck (TAT;TA) “陆-空-陆”联运;或“陆空联运”
16
combined transportation 联运
Combined Transport Documents (CTD) 联合运输单据
multimodal combined 联运,多式联运
through B/L 联运提单
through transport 联运
direct vessel 直达船只
entire voyage 整个运输过程中
formality 手续
运输英语(二)
发布时间:2007-3-6 10:15:00
Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today.
海运是目前世界上最重要的一种运输方式。
Usually, it is cheaper to have the goods sent by sea than by railway.
17
通常,海运较陆运便宜。
For such a big order, we propose to have the goods dispatched by sea.
数量如此多的货物,我们建议走海运。
Please dispatch the TV sets we ordered by sea.
请海运我们订购的电视机。
Because of the high cost of railway transportations, tansportations.
因为铁路运输费用高,我们愿意走海运。
Sometimes sea transport is troublesome to us.
有时海运对我们来说麻烦。
Please have the goods transported by air.
请空运此批货
To move the goods by railway is quicker.
铁路运输较快。
we prefer sea 18
We don't think it is proper to transport the goods by railway.
我们认为此货不适合用铁路运输。
Can you have them sent by railway?
能采用 陆运方式吗?
You may have some difficulties in arranging railway transportation, I guess.
我猜你们安排铁路运输有困难。
We have arranged to transport the rice you purchased by rail.
我们已安排用火车运输你们所需的大米。
We would prefer to have goods carried by road and not by railway.
我们宁愿用公路运输而不用铁路。
Words and Phrases
to transport by sea 海运
to transport by railway 陆运
19
transportation by sea, land, air, and mail 海、陆、空、邮运输
to arrange transport 安排运输
to have some difficulties in 在...有困难
运输英语(一)
发布时间:2007-3-6 10:12:00
We arrange shipments to any part of the world.
我们承揽去世界各地的货物运输。
From what I've heard you're ready well up in shipping work.
据我所知,您对运输工作很在行。
What is your specific transport requirement?
你们需要的运输条件是什么?
It will cause a lot of problems in our transportation.
这将给我们的运输带来很多问题。
20
The two sides finally reached an agreement on the mode of transportation.
双方就运输方式达成了协议。
Today let's discuss the mode of transportation of the steel we ordered.
今天我们就谈谈关于钢材的运输方式吧。
How do you usually move your machines?
你们出口机器习惯使用哪种运输方式?
The goods are now in transit.
此批货物正在运输途中。
A part of the goods were damaged in transit.
一部分货物在运输途中受损。
If the cargo space must be reserved, please send us the necessary application forms.
如果要预订货舱,请将订舱表寄给我们。
do you do any chartering?
21
你们租船吗?
Words and Phrases
transport 运输
to be in transit 正在运输
move 运输
transportation business 运输业
transportation company (corporation) 运输公司transportation cost 运输成本
mode of transportation 运输方式
way of transportation 运输方式
means of transportation 运输方式
to do charter 租船
22
cargo space 货舱
港口英语
发布时间:2007-3-6 10:09:00
1.大西洋岸(美东E.C):(W.C.=West Coast; E.C.=East Coast)美东岸主要有:NY或NYK(New York);Savannah沙瓦纳;Baltimore巴尔的摩;Norfolk诺福克.
Miami迈阿密;Charleston查尔(里)斯顿;Houston休斯顿;Boston(波斯顿);Philadelphia费城;New Orleans新奥尔良;Portland Maine(缅因州的波特兰)(注:美西美东各有一Portland);
2.Gulf沿岸:指Mexico Gulf墨西哥湾,即美南港口:Houston、New Orleans、Miami、Tampa坦帕、Mobile墨比尔(莫比尔)、Montpelier蒙彼利埃;(注:从大范围讲,美南Mexico Gulf之港口也可划入E.C;但若详分细分,则将Houston、New Orleans、Miami、Tampa、Mobile、Mobile、Montpelier划入Mexico Gulf港口)
21)IPI运输条款下的内陆公共点(Inland Common Points):Chicago芝加哥、Atlanta亚特兰大、Dallas达拉斯、Detroit底特律、Denver丹佛、St Louis圣路易斯、Milwaukee密尔瓦基 (密尔沃基)、Washington华盛顿、Proviolence普勒维丹斯、Richmond里其蒙、Kansas堪萨斯城、Charlotte查洛特、Cincinnati辛辛那提、Salt Lake City盐湖城、San
Diego圣地亚哥(圣迭戈)、Sacramento萨克拉门多、Memphis孟菲斯。注:美国
23
的城市名后一般均需加上所在州的州名简写,因美国重名现象较普遍。
3.日本线简介
①、日本的Main Ports分关东(Kanto)地区与关西(kansai)地区
Ⅰ)关东:Tokyo Yokohama(横滨)、Nogoya(名古屋)(关东:日本东北地区)
Ⅱ)关西:Kobe(神户)、Osaka(大阪)、Moji(门司)(关西:日本西南地区)
其他Side
Ports(小型港口)有:Hakata(博多)、Tokuyama(德山)、Tomakomai(苫小牧)、Shimizu(清水)、Kawasaki(川崎)
对Side ports
直靠之Carriers甚少(OOCL,PIL有时直靠),多为KMTC(“高丽”)、Dongnama、Heung-A(三家均为Korea的)于Busan(韩国釜山)转船feeder去日本的Side Ports
日本国内较有规模的Forwarder有二家:Sumitomo 及Nippon。它们于日本各地的W/H(Warehouse)及Branch(分公司)较多,而Nippon(“日通”)于HKG较有名气。
日线货中常见一些国外(日本)客户(进口商)指定某一家Carrier或Forwarder
24
Handle其Shippment(货载)或cargo(散货)。原因是:日本有一些道路是被Carrier或Forwarder买下(经营权)。别公司不得进入。若欲进入需交路费,有的要在路口卸下以人手搬运至工厂
日线是东南亚地区Forwarders指定率(客户指定forwarder)最高之地区原因除上达外,另日本重视长期性合作,且forwarder替其提供进口报关、仓储(warehousing)、运输、物流(Logistics)、配送等额外SVC(service),故许多进口客人长期指定。
4.有关英语:
a) Customs-clearance 或declaration(“申报”)at the customs(“报关”:名词)
b) apply(申请)to(向)the customs. Declare at the
customs(以上为动词“报关”)
c)另:clearance of goods或entry也可指“报关”(n.) (clear the goods from
customs:为货物报关)
d)“报关单”:bill of entry或application to pass goods through
customs或customs debenture或customs
declaration或entry(一个词)或report
25
e)报关费:customs clearing fee
f)报关行:customs broker或customs house broker
g)报关经纪人:customs agent
h)报关港口:port of entry
i)报关文件:entry
货运用语之中英对照
发布时间:2007-3-6 10:03:00
货物 goods | | freight | | cargo
运输 transportation | | transit | | conveyance
运送 to transport | | to carry | | to convey
运输业 transportation business | | forwarding business | | carrying trade 运输代理人 a forwarding agent
承运人 a freight agent | | a carrier
26
船务代理人 a shipping agent
陆上运输 transportation by land
海上运输 transportation by sea
货物运输 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods
货轮 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier
火车 goods-train | | freight-train
卡车 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck
货运办公室 goods-office | | freight-department
运费率 freight | | freight rates | | goods rate
运费 carriage charges | | shipping expenses | | express charges
车费 cartage | | portage
运费预付 carriage prepaid | | carriage paid
运费到付 carriage forward | | freight collect
27
运费免除||免费 carriage free
协定运费 conference freight | | freight rate
运费清单 freight account
托运单 way-bill | | invoice
运送契约 contract for carriage
装运 shipment | | loading
装上货轮 to ship | | to load | | to take on a ship
装运费 shipping charges | | shipping commission
装运单||载货单 shipping invoice
装运单据 shipping documents
大副收据 mate's receipt
装船单 shipping order
提货单 delivery order
28
装船通知 shipping advice
包裹收据 parcel receipt
准装货单 shipping permit
租船契约 charter party
租船人 charterer
程租船||航次租赁 voyage charter
期租船 time charter
允许装卸时间 lay days | | laying days
工作日 working days
连续天数 running days | | consecutive days 滞期费 demurrage
滞期日数 demurrage days
速遣费 despatch money
29
空舱费 dead freight
退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs
赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt
装载 loading
卸货 unloading | | discharging | | landing
装运重量 shipping weight | | in-take-weight
卸货重量 landing weight
压舱 ballasting
压舱货 in ballast
舱单 manifest
船泊登记证书 ship's certificate of registry
航海日记 ship's log
船员名册 muster-roll
30
(船员,乘客)健康证明 bill of health
光票 clean bill
不清洁提单 foul bill
有疑问提单 suspected bill
装运英语
发布时间:2007-3-6 9:58:00
The shipment has arrived in good condition.
运到之货情况良好
I hope you'll be entirely satisfied with this initial shipment.
我希望您能对第一批货感到满意。
Please exercise better care with future shipments.
对今后装运的货,请多加注意。
Can last shipment be duplicated?
31
上次装运的货能再卖一批吗?
We regret we can't ship as you desired.
很抱歉,我们不能按你们的要求装船。
We'll send vessels to pick up the cargo at Huangpu.
我们将派船只在黄埔装运。
There is an over-shipment of 200 lbs.
货物多装了200磅。
Can we short-ship 5 tons?
我们可以少装5吨吗?
Please hold shipment pending our instructions.
请在我们通知之前暂停装货。
The goods are all ready for shipment.
货物已经准备好待装运。
32
I've got a bone to pick with you over your last shipment to London.
关于上次装运到伦敦的那批货,我不得不抱怨你。
The cargo has been shipped on board s.s. \"Dong Feng\".
changed a lot.
货已装上“东风”号轮船。
We ship most of our oil in bulk.
我们装运的油多数是散装的。
We can get preferential duty rates when we ship to the U.S.A.
我们能在货物装运到美国时获得优惠税率。
The facilities for shipping goods to southeast Asian countries have 出口到东南亚的货物的装运条件已大大改善了。
Words and Phrases
shipment 装运
33
shipping advice 装船通知
loading 装货
shipping order 装货单
to effect shipment 装运
shipping 装运的
shipping mark 装运标志
to make shipment 交货,装运
to ship 装船,装运
shipping instruction 装船单据
to make delivery of the goods 交货 to take delivery of the goods 提货
]unloading/discharging 卸货
loading list 装船单
34
loading charge 装船费
loading certificate 装货证明书
loading days 装货天数,装载时间
load off 卸货
Male's Receipt 大副收据
loaded on Deck (货物)装于甲板上
Shipping Instructions Form 装船指示单
shipping documents 装船单据
cargo mark 货物装运标志
(二)
Can our order of 100 cars be shipped as soon as possible?
我们订的100辆小汽车能尽快装运吗?
An early reply from you will help us to speed up shipment.
35
如果你们尽快答复,我们便可以加速装船。
The order No. 105 is so urgently required that we have to
ask you to speed up shipment.
第105号订单所订货物我们要急用,请你们加快装船速度。
Could you manage to hasten the delivery?
你们能否加快装运?
Could you possibly effect shipment more promptly?
你们能不能提前一点交货呢?
A timely delivery means a lot to us.
及时交货对我们来说关系可大了。
I'm sorry to say that we can't advance the time of
delivery.
非常抱歉我们不能把交货期提前。
36
There's still another possibility to ensure a prompt
delivery of the goods.
还有另一种可能可以确保即期交货。
If shipment were effected from Hong Kong, we could receive the goods much earlier.
如果在香港交货,我们可以更早些收到货物。
Could you do something to advance your shipment?
你们能不能设法提前交货?
They hold a discussion on the time of shipment for
fireworks.
他们就礼花的装运期问题进行了谈判。
Since the time of shipment can not be fixed, I can not but
worry about it.
37
交货期还没定下来,我怎么会不着急呢?
I'm sorry to tell you that we are unable to give you a
definite date of shipment for the time being.
很抱歉,现在我们还无法告诉您确切的装船日期。
Can you effect shipment of the order in March?
您看这批货能在3月份装运吗?
Is it possible to effect shipment during October?
能不能在10月份交货?
I want the goods to be delivered in June.
我希望你们能在6月份交货。
After shipment, it will be altogether four to five weeks before the goods can reach our retailers.
从交货到零售商收到货物总共需要4至5个星期。
38
We can effect shipment in December or early next year at
the latest.
我们最晚在今年12月份或明年初交货。
We assure you that shipment will be made no later than the first half of April.
请您放心,我们交货期不会迟于4月份上半月。
You expect us to make delivery in less than a month, right?
您是希望我们在不到1个月的时间内交货吗?
I'm terribly worried about late shipment.
我非常担心货物迟交。
Words and Phrases
forward shipment 远期装运
near shipment 近期装运
39
prompt shipment 即期装运
shipment as soon as possible 尽速装运
late shipment 迟交
prompt delivery 即期交货
time of shipment 装运期,装运时间
time of delivery 交货期
load time 装货时间
to speed up 加速
to effect shipment 交货,装运
initial shipment 第一批货
shipment during October 1990
1990年10月装运
shipment during October/November
40
1990年10月或11月装运
shipment on or before 15th, November, 1990
1990年11月15日以前装运
shipment during May with partial shipment and
transshipment allowed, sellers option.
装运期由卖方选择,允许分批装运。
shipment on or before the end of November 1990.
1990年底或以前装运。
shipment on Board the Vessel called the...
已由某某轮船装运
to exercise better care with sth
多加关心
over-shipment 多装
41
short-shipment 少装
to be ready for 准备好
in bulk 散装
a Chinese 洽谈。
preferential duty rates 优惠利率
facilities 条件,设施
(三)
It's better to designate Tanggu as the loading port.
在塘沽装货比较合适。
A manager of a Japanese Company and a staff member of corporation hold a discussion on the loading port at Beijing Hotel.
中国公司一名业务员与日本公司的经理在北京饭店就装运港问题进行了We'd better have a brief talk about the loading port.
我们最好能就装运港问题简短地谈一谈。
42
You may choose Tianjin as port of shipment.
你可以选择天津作为交货港。
How about shipping them from Huangpu instead of Shantou?
把汕头改为黄埔交货怎么样?
You insist that Dalian is the loading port, right?
您坚持把大连定为装运港,对吗?
Now Huangpu is fine as the loading port.
现在可以把黄埔定为装运港。
We are always willing to choose the big ports as the
loading ports.
我们总希望用较大的港口作为装运港
We'd like to designate Shanghai as the loading port
because it is near the producing area.
43
我们希望把上海定为装运港是由于它离货物产地比较近。
It makes no difference to us to change the loading port
from Shantou to Zhuhai.
将装运港由汕头改为珠海对我们来说问题不大。
Shall we have a talk on the port of discharge this
afternoon?
咱们今天下午是不是谈谈卸货港的问题?
He exchanged views on the choice of the unloading port
with Mr. Smith.
他和史密斯先生就选择卸货港问题交换了意见。
What's your unloading port please?
你们的卸货港定在哪里?
It's not reasonable to have the goods unloaded at Hamburg.
44
把货卸在汉堡不太合适。
We don't think it's proper to unload the Chinese tea at
London.
Osaka.
我们认为把伦敦作为中国茶叶的卸货港,很难让人接受。
As most of our clients are near Tianjin, we'd like to
appoint Tanggu as the unloading port.
我们的大多数客户离天津较近,所以选择了塘沽作为卸货港。
There are more sailings at Shanghai, so we have chosen it as the unloading port.
因为上海的船次多,我们把这里定为卸货港。
We'd like to change the unloading port from Tokyo to
我们愿意把卸货港由东京改为大阪。
45
Words and Phrases
port of call 寄航港
saillings 船次
optional port 选择港
loading port 装货港
unloading port 卸货港
port of shipment 装运港
port of destination 目的港
European Main Ports (E.M.P.) 欧洲主要港口
Customary Quick Dispatch 按港口习惯快速装运
(四)
Don't you think it's troublesome to transship the goods at Sydney?
46
您不认为在悉尼转船太麻烦了吗?
Do you wish to transship the goods to Macao at Hong Kong?
您是不是想把货物由香港转至澳门。
We have been able to transship S.E. Asian-bound cargoes
from rail to ship at Hongkong without mishap.
我们在香港转船去东南亚的货物途中未曾遇到过麻烦事。
Sometimes, we have to make a transshipment because there
is no suitable loading or pr in the producing country.
有时因为在生产国找不到合适的装港,我们不得不转船。
So far as I know, there are risks of pilferage or damage
to the goods during transhipment in Hongkong.
据我所知,在香港转船期间有货物被盗或损坏的风险。
In case of transhipment, we have to pay extra
47
transportation charges.
货物如果转运,我们得多付运费。
All transport transshipment charges will be included in
the C.I.F. price.
所有的转运费用都包括在到岸价格里面了。
Partial shipment is allowed.
允许分批装运。
I heard that partial shipment wasn't permitted.
我听说不允许分批装运。
Transhipment is (not) allowed.
(不)准许转船。
We must have the goods here in September for reshipment.
货物必须9月份到达此地以便再转运。
48
Words and Phrases
troublesome 麻烦
suitable 合适的
pilferage 盗窃
in case of 如果
transshipment charges 转运费
as far as sb knows 就...所知,据...所知 loaded to full capacity 满载
transshipment (T.S.) 转运
to tranship (transship) 转运
transhipment permitted 允许转运
transhipment prohibited 不许转运
transit shipment 转运,中转
49
transhipment on route 中途转运
transhipment entry 转运报单
transhipment manifest 转运仓单
transhipment trade 转口贸易
transhipment to be allowed 准许转运
transhipment not allowed 不准许转运
partial shipment 分批装运
中英文物流术语对照表
发布时间:2007-3-6 9:54:00
1 分析证书 certificate of analysis
2 一致性证书 cettificate of conformity
3 质量证书 certificate of quality
4 测试报告 test report
50
5 产品性能报告 product performance report
6 产品规格型号报告 product specification report
7 工艺数据报告 process data report
8 首样测试报告 first sample test report
9 价格/销售目录 price /sales catalogue
10 参与方信息 party information
11 农产品加工厂证书 mill certificate
12 家产品加工厂证书 post receipt
13 邮政收据 post receipt
14 重量证书 weight certificate
15 重量单 weight list
16 证书 cerificate
17 价值与原产地综合证书 combined certificate of value adn origin 51
18 移动声明A.TR.1 movement certificate A.TR.1
19 数量证书 certificate of quantity
20 质量数据报文 quality data message
internal
21 查询 Query
22 查询回复 response to query
23 订购单 purchase order
24 制造说明 manufacturing instructions
25 领料单 stores requisition
26 产品售价单 invoicing data sheet
27 包装说明 packing instruction
28 内部运输单 internal transport order
29 统计及其他管理用内部单证 statistical and oter administrative documents
52
30 直接支付估价申请 direct payment valuation request
31 直接支付估价单 direct payment valuation
32 临时支付估价单 rpovisional payment valuation
33 支付估价单 payment valuation
34 数量估价单 quantity valuation request
35 数量估价申请 quantity valuation request
36 合同数量单 contract bill of quantities-BOQ
37 不祭价投标数量单 unpriced tender BOQ
38 标价投标数量单 priced tender BOQ
39 询价单 Enquiry
40 临时支付申请 interim application for payment
41 支付协议 Agreement to pay
42 意向书 letter of intent
53
43 订单 order
44 总订单 blanket order
45 现货订单 sport order
46 租赁单 lease order
47 紧急订单 rush order
48 修理单 repair order
49 分订单 call off order
50 寄售单 consignment order
51 样品订单 sample order
52 换货单 swap order
53 订购单变更请求 purchase order change request 54 订购单回复 purchase order response
55 租用单 hire order
54
56 备件订单 spare parts order
57 交货说明 delivery instructions
58 交货计划表 Delivery schedule
59 按时交货 delivery just-in-time
60 发货通知 delivery release
61 交货通知 delivery note
62 装箱单 packing list
63 发盘/报价 offer/quotation
64 报价申请 request for quote
65 合同 contract
66 订单确认 acknowledgement of order 67 形式发票 proforma invoice
68 部分发票 partial invoice
55
69 操作说明 operating instructions
70 铭牌 name/product plate
71 交货说明请求 request for delivery instructions
72 订舱申请 booking request
73 装运说明 shipping instructions
74 托运人说明书(空运) shipper’s letter of instructions(air) 75 短途货运单 cartage order(local transport)
76 待运通知 ready for dispatch advice
77 发运单 dispatch order
78 发运通知 Dispatch advice
79 单证分发通知 advice of distribution of documents
80 商业发票 commercial invoice
81 贷记单 credit note
56
82 佣金单 commission note
83 借记单 debit note
84 更正发票 corrected invoice
85 合并发票 consolidated invoice
86 预付发票 prepayment invoice
87 租用发票 hire invoice
88 税务发票 tax invoice
89 自用发票 self-billed invoice
90 保兑发票 Delcredere invoice
91 代理发票 Factored invoice
92 租赁发票 lease invoice
93 寄售发票 consignment invoice
94 代理贷记单 factored credit note 57
95 银行转帐指示 instructions for bank transfer
96 银行汇票申请书 application for banker’s draft
97 托收支付通知书 collection payment advice
98 跟单信用证支付通知书 documentary credit payment advice
99 跟单信用证承兑通知书 documentary credit acceptance advice 100 跟单信用证议付通知书 documentary credit negotiation advice 101 银行担保申请书 application for banker’s guarantee
102 银行担保 banker’s guarantee
103 跟单信用证赔偿单 documentary credit letter of indemnity
104 信用证预先通知书 preadvice of a credit
105 托收单 collection order
106 单证提交单 documents presentation form
107 付款单 payment order
58
108 扩展付款单 extended payment order
109 多重付款单 multiple payment order
110 贷记通知书 credit advice
notification
111 扩展贷记通知书 extended credit advice
112 借记通知书 debit advice
113 借记撤消 reversal of debit
114 贷记撤消 reversal of credit
115 跟单信用证申请书 documentary credit application
116 跟单信用证 documentary credit
117 跟单信用证通知书 documentary credit notification
118 跟单信用证转让通知 documentary credit transfer advice
119 跟单信用证更改通知书 documentary credit amendment 120 跟单信用证更改单 documentary credit amendment
59
121 汇款通知 remittance advice
122 银行汇票 banker’s draft
123 汇票 bill of exchange
124 本票 promissory note
125 帐户财务报表 financial statement of account
126 帐户报表报文 statement of account message
127 保险赁证 insurance certificate
128 保险单 insurance policy
129 保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)
130 保险人发票 insurer’s invoice
131 承保单 cover note
132 货运说明 forwarding instructions
133 货运代理给进口代理的通知 forwarder’s advice to import agent
60
134 货运代理给出口商的通知 forwarder’s advice to exporter
135 货运代理发票 forwarder’s invoice
136 货运代理收据证明 forwarder’s certificate of receipt
document
137 托运单 shipping note
138 货运代理人仓库收据 forwarder’s warehouse receipt
139 货物收据 goods receipt
140 港口费用单 port charges documents
141 入库单 warehouse warrant
142 提货单 delivery order
143 装卸单 handling order
144 通行证 gate pass
145 运单 waybill
146 通用(多用)运输单证 universal (multipurpose) transport 61
147 承运人货物收据 goods receipt, carriage
148 全程运单 House waybill
149 主提单 master bill of lading
document
150 提单 bill of lading
151 正本提单 bill of lading original
152 副本提单 bill of lading copy
153 空集装箱提单 empty container bill
154 油轮提单 tanker bill of lading
155 海运单 sea waybill
156 内河提单 inland waterway bill of lading
157 不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport (generic)
158 大副据 mate’s receipt
62
159 全程提单 house bill of lading
160 无提单提货保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of
lading
161 货运代理人提单 forwarder’s bill of lading
162 铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term) 163 陆运单 road list-SMGS
164 押运正式确认 escort official recognition
165 分段计费单证 recharging document
166 公路托运单 road cosignment note
167 空运单 air waybill
168 主空运单 master air waybill
169 分空运单 Substitute air waybill
170 国人员物品申报 crew’s effects declaration
63
of
171 乘客名单 passenger list
172 铁路运输交货通知 delivery notice(rail transport)
173 邮递包裹投递单 despatch note (post parcels)
174 多式联运单证(通用) multimodal/combined transport document (generic)
175 直达提单 through bill of lading
176 货运代理人运输证书 forwarder’s certificate of transport
177 联运单证(通用) combined transport document (generic)
178 多式联运单证(通用) multimodal transport document (generic)
179 多式联运提单 combined transport bill of lading/multimoda bill lading
180 订舱确认 booking confirmation
181 要求交货通知 calling foward notice
64
182 运费发票 freight invoice
183 货物到达通知 arrival notice(goods)
184 无法交货的通知 notice of circumstances preventing delvery (goods)
185 无法运货通知 notice of circumstances preventing transport (goods)
186 交货通知 delivery notice (goods)
187 载货清单 cargo manifest
188 载货运费清单 freight manifest
189 公路运输货物清单 bordereau
190 集装箱载货清单 container manifes (unit packing list)
191 铁路费用单 charges note
192 托收通知 advice of collection
193 船舶安全证书 safety of ship certificate
65
194 无线电台安全证书 safety of radio certificate
195 设备安全证书 safety of equipment certificate
196 油污民事责任书 civil liability for oil certificate
197 载重线证书 loadline document
198 免于除鼠证书 derat document
199 航海健康证书 maritime declaration of health
200 船舶登记证书 certificate of registry
201 船用物品申报单 ship’s stores declaration
202 出口许可证申请表 export licence, application
203 出口许可证 export licence
204 出口结汇核销单 exchange control declaration, exprot
205 T出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder T
206 T1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1
66
207 T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2
208 T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document T5
209 铁路运输退运单 re-sending consigment note
210 T2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L
211 出口货物报关单 goods declaration for exportation
212 离港货物报关单 cargo declaration(departure)
213 货物监管证书申请表 application for goods control certificate
214 货物监管证书申请表 goods control certificate
215 植物检疫申请表 application for phytosanitary certificate
216 植物检疫证书 phytosanilary certificate
217 卫生检疫证书 sanitary certificate
218 动物检疫证书 veterinary certifieate
219 商品检验申请表 application for inspection certificate
67
220 商品检验证书 inspection certificate
221 原产地证书申请表 certificate of origin, application for
222 原产地证书 certificate of origin
223 原产地申明 declaration of origin
224 地区名称证书 regional appellation certificate
225 优惠原产地证书 preference certificate of origin
226 普惠制原产地证书 certificate of origin form GSP
227 领事发票 cosular invoice
228 危险货物申报单 dangerous goods declaration
229 出口统计报表 statistical doucument, export
230 国际贸易统计申报单 intrastat declaration
231 交货核对证明 delivery verification certificate
232 进口许可证申请表 import licence, application for
68
233 进口许可证 import licence
234 无商业细节的报关单 customs declaration without commercial detail
235 有商业和项目细节的报关单 customs declaration with commercial and item detail
236 无项目细节的报关单 customs declaration without item detail
237 有关单证 related document
238 海关收据 receipt (Customs)
239 调汇申请 application for exchange allocation
240 调汇许可 foreign exchange permit
241 进口外汇管理申报 exchange control declaration (import)
242 进口货物报关单 goods declaration for implortation
243 内销货物报关单 goods declaration for home use
69
244 海关即刻放行报关单 customs immediate release declaration
245 海关放行通知 customs delivery note
246 到港货物报关单 cargo declaration (arrival)
247 货物价值申报清单 value declaration
248 海关发票 customs invoice
249 邮包报关单 customs deciaration (post parcels)
250 增值税申报单 tax declaration (value added tax)
251 普通税申报单 tax declaration (general)
252 催税单 tax demand
253 禁运货物许可证 embargo permit
254 海关转运货物报关单 goods declaration for customs transit
255 TIF国际铁路运输报关单 TIF form
256 TIR国际公路运输报关单 TIR carnet
70
257 欧共体海关转运报关单 EC carnet
258 EUR1欧共体原产地证书 EUR 1 certificate of origin
259 暂准进口海关文件 ATA carnt
(Customs)
260 欧共体统一单证 single administrative document
261 海关一般回复 general response (Customs)
262 海关公文回复 document response (Customs)
263 海关误差回复 error response (Customs)
264 海关一揽子回复 packae response (Customs)
265 海关计税/确认回复 tax calculation /confirmation response 266 配额预分配证书 quota prior allocation certificate
267 最终使用授权书 end use authorization
268 政府合同 government contract
269 进口统计报表 statistical document, import
71
270 跟单信用证开证申请书 application for documentary credit
271 先前海关文件/报文 previous Customs document/message
201 船用物品申报单 ship’s stores declaration
202 出口许可证申请表 export licence, application
203 出口许可证 export licence
204 出口结汇核销单 exchange control declaration, exprot
205 T出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder T
206 T1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1
207 T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2
208 T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document T5
209 铁路运输退运单 re-sending consigment note
210 T2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L
211 出口货物报关单 goods declaration for exportation
72
212 离港货物报关单 cargo declaration(departure)
213 货物监管证书申请表 application for goods control certificate
214 货物监管证书申请表 goods control certificate
215 植物检疫申请表 application for phytosanitary certificate
216 植物检疫证书 phytosanilary certificate
217 卫生检疫证书 sanitary certificate
218 动物检疫证书 veterinary certifieate
219 商品检验申请表 application for inspection certificate
220 商品检验证书 inspection certificate
221 原产地证书申请表 certificate of origin, application for
222 原产地证书 certificate of origin
223 原产地申明 declaration of origin
224 地区名称证书 regional appellation certificate
73
225 优惠原产地证书 preference certificate of origin
226 普惠制原产地证书 certificate of origin form GSP
227 领事发票 cosular invoice
detail
and item 228 危险货物申报单 dangerous goods declaration
229 出口统计报表 statistical doucument, export
230 国际贸易统计申报单 intrastat declaration
231 交货核对证明 delivery verification certificate
232 进口许可证申请表 import licence, application for
233 进口许可证 import licence
234 无商业细节的报关单 customs declaration without commercial 235 有商业和项目细节的报关单 customs declaration with commercial detail
74
236 无项目细节的报关单 customs declaration without item detail
237 有关单证 related document
238 海关收据 receipt (Customs)
239 调汇申请 application for exchange allocation
240 调汇许可 foreign exchange permit
241 进口外汇管理申报 exchange control declaration (import)
242 进口货物报关单 goods declaration for implortation
243 内销货物报关单 goods declaration for home use
244 海关即刻放行报关单 customs immediate release declaration
245 海关放行通知 customs delivery note
246 到港货物报关单 cargo declaration (arrival)
247 货物价值申报清单 value declaration
248 海关发票 customs invoice
75
249 邮包报关单 customs deciaration (post parcels)
250 增值税申报单 tax declaration (value added tax)
251 普通税申报单 tax declaration (general)
252 催税单 tax demand
253 禁运货物许可证 embargo permit
254 海关转运货物报关单 goods declaration for customs transit 255 TIF国际铁路运输报关单 TIF form
256 TIR国际公路运输报关单 TIR carnet
257 欧共体海关转运报关单 EC carnet
258 EUR1欧共体原产地证书 EUR 1 certificate of origin
259 暂准进口海关文件 ATA carnt
260 欧共体统一单证 single administrative document
261 海关一般回复 general response (Customs)
76
262 海关公文回复 document response (Customs)
263 海关误差回复 error response (Customs)
264 海关一揽子回复 packae response (Customs)
265 海关计税/确认回复 tax calculation /confirmation response (Customs)
266 配额预分配证书 quota prior allocation certificate
267 最终使用授权书 end use authorization
268 政府合同 government contract
269 进口统计报表 statistical document, import
270 跟单信用证开证申请书 application for documentary credit
271 先前海关文件/报文 previous Customs document/message
物流英汉术语大全
发布时间:2007-3-6 9:54:00
物流术语 1-基本术语
77
3.1 物品 article
经济活动中涉及到实体流动的物质资料
3.2 物流 logistics
物品从供应地向接收地的实体流动过程。根据实际需要,将运输、储存、装卸、搬运、包装、流通加工、配送、信息处理等基本功能实施有机结合。
3.3 物流活动 logistics activity
物流诸功能的实施与管理过程。
3.4 物流作业 logistics operation
实现物流功能时所进行的具体操作活动。
3.5 物流模数 logistics modulus
物流设施与设备的尺寸基准。
3.6 物流技术 logistics technology
物流活动中所采用的自然科学与社会科学方面的理论、方法,以及设施、设备、装置与工艺的总称。
78
3.7 物流成本 logistics cost
物流活动中所消耗的物化劳动和活劳动的货币表现。
3.8 物流管理 logistics management
为了以最低的物流成本达到用户所满意的服务水平,对物流活动进行的计划、组织、协调与控制。
3.9 物流中心 logistics center
从事物流活动的场所或组织,应基本符合以下要求:
a) 主要面向社会服务;
b)物流功能健全;
c)完善的信息网络;
d)辐射范围大;
e)少品种、大批量;
f)存储\\吞吐能力强;
g)物流业务统一经营、管理。
79
3.10 物流网络 logistics network
物流过程中相互联系的组织与设施的集合。
3.11 物流信息 logistics information
反映物流各种活动内容的知识、资料、图像、数据、文件的总称。
3.12 物流企业 logistics enterprise
从事物流活动的经济组织。
3.13 物流单证 logistics documents
物流过程中使用的所有单据、票据、凭证的总称。
3.14 物流联盟 logistics alliance
两个或两个以上的经济组织为实现特定的物流目标而采取的长期联合与合作。
3.15 供应物流 supply logistics
为生产企业提供原材料、零部件或其他物品时,物品在提供者与需求者之间的实体流动。
3.16 生产物流 production logistics
80
生产过程中,原材料、在制品、半成品、产成品等,在企业内部的实体流动。
3. 17销售物流 distribution logistics
生产企业、流通企业出售商品时,物品在供与需方之间的实体流动。
3.18 回收物流 returned logistics
不合格物品的返修、退货以及周转使用的包装容器从需方返回到供方所形成的物品实体流动。
3.19 废弃物物流 waste material logistics
将经济活动中失去原有使用价值的物品,根据实际需要进行收集、分类、加工、包装、搬运、储存等,并分送到专门处理场所时形成的物品实体流动。
3.20 绿色物流 environmental logistics
在物流过程中抑制物流对环境造成危害的同时,实现对物流环境的净化,使物流资料得到最充分利用。
3.21 企业物流 internal logistics
企业内部的物品实体流动。
3.22 社会物流 external logistics
81
企业外部的物流活动的总称。
3.23 军事物流 military logistics
用于满足军队平时与战时需要的物流活动。
3.24 国际物流 international logistics
不同国家(地区)之间的物流。
3.25 第三方物流 third-part logistics (TPL)
由供方与需方以外的物流企业提供物流服务的业务模式。
3.26 定制物流 customized logistics
根据用户的特定要求而为其专门设计的物流服务模式。
3.27 虚拟物流 virtual logistics
以计算机网络技术进行物流运作与管理,实现企业间物流资源共享和优化配置的物流方式。
3.28 增值物流服务 value-added logistics service
在完成物流基本功能基础上,根据客户需要提供的各种延伸业务活动。
82
3.29 供应链 supply chain
生产及流通过程中,涉及将产品或服务提供给最终用户活动的上游与下游企业,所形成的网链结构。
3.30 条码 bar code
由一组规则排列的条、空及字符组成的,用以表示一定信息的代码。
同义词:条码符号bar code symbol[GB/T 4122.1-1996中4.17]
3.31 电子数据交换 electronic data interchange (EDI)
通过电子方式,采用标准化的格式,利用计算机网络进行结构数据的传输和交换。3.32 有形消耗 tangible loss
可见或可测量出来的物理性损失、消耗。
3.33 无形消耗 intangible loss
由于科学技术进步而引起的物品贬值。
物流作业术语
发布时间:2007-3-6 9:21:00
83
1. 运输 transportation
2. 2. 联合运输 combined transport
3. 3. 直达运输 through transport
4. 4. 中转运输 transfer transport
5. 5. 甩挂运输 drop and pull transport
6. 6. 集装运输 containerized transport
7. 7. 集装箱运输 container transport
8. 8. 门到门 door-to-door
9. 9. 整箱货 full container load (FCL)
10. 10. 拼箱货 less than container load (LCL )
11. 11. 储存 storing
12. 12. 保管 storage
13. 13. 物品储存 article reserves
84
14. 14. 库存 inventory
15. 15. 经常库存 cycle stock
16. 16. 安全库存 safety stick
17. 17.18. 18.19. 19.20. 20.21. 21.22. 22.23. 23.24. 24.25. 25.26. 26.库存周期 inventory cycle time
前置期(或提前期) lead time
订货处理周期 order cycle time
货垛 goods stack
堆码 stacking
搬运 handing/carrying
装卸 loading and unloading
单元装卸 unit loading and unloading 包装 package/packaging
销售包装 sales package
85
27. 27. 定牌包装 packing of nominated brand
28. 28. 中性包装 neutral packing
29. 29. 运输包装 transport package
30. 30.31. 31.32. 32.33. 33.34. 34.35. 35.36. 36.37. 37.38. 38.39. 39.托盘包装 palletizing
集装化 containerization
散装化 containerization
直接换装 cross docking
配送 distribution
共同配送 joint distribution
配送中心 distribution center
分拣 sorting
拣选 order picking
集货 goods collection
86
40. 40. 组配 assembly
41. 41. 流通加工 distribution processing
42. 42. 冷链 cold chain
43. 43. 检验 inspection 奖罚
物流管理术语
发布时间:2007-3-6 9:22:00
1. 物流战略 logistics strategy
2. 2. 物流战略管理 logistics strategy management 3. 3. 仓库管理 warehouse management
4. 4. 仓库布局 warehouse layout
5. 5. 库存控制 inventory control
6. 6. 经济订货批量 economic order quantity (EOQ)
7. 7. 定量订货方式 fixed-quantity system (FQS)
87
8. 8. 定期订货方式 fixed-quantity system (FIS)
9. 9. ABC分类管理 ABC classification
10. 10. 电子订货系统 Electronic order system (EOS)
11. 11.12. 12.13. 13.14. 14.15. 15.16. 16.17. 17.18. 18.19. 19.20. 20.准时制 just in time (JIT)
准时制物流 just-in-time logistics
零库存技术 zero-inventory logistics
物流成本管理 logistics cost control
物料需要计划 material requirements planning (MRP)
制造资源计划 manufacturing resource planning (MRP II) 配送需要计划 distribution requirements planning (DRP) 配送资源计划 distribution resource planning (DRP II)
物流资源计划 logistics resource planning (LRP)
企业资源计划 enterprise resource planning (ERP)
88
21. 21. 供应链管理 supply chain management (SCM)
22. 22. 快速反映 Quick response (QR)
23. 23. 有效客户反映 efficient customer response(ECR)
24. 24. 连续库存补充计划 continuous replenishment program (CRP) 25. 25. 计算机付诸订货系统 computer assisted ordering (CAO)
26. 26. 供应商管理库存 vendor managed inventory (VMI)
27. 27. 业务外包 outsourcing
海洋运输常用缩略语大全
发布时间:2007-3-6 9:31:00
A?A? always afloat 永远漂浮
A/C account 计算
ACCT account 账目,账户
ACPT acceptance 接受
89
ADD.COMM address commission 订舱佣金,租船佣金
ADV. advise 通知
A?F? advanced freight 预付运费
AFMT after fixing main terms 主要(租船)条款确认以后AGRT agreement 协议
AGW all going well (取决于)一切顺利
AM morning 上午
AMT amount 金额、数额
A/P additiona pri 额外保险费\\\\老船加保费
mium
APPROX approximate 大约
A/S after sight/a 见票后/船边
longside
90
ASF as follows 如下
ATL actual total loss 实际全损
AUTO automatic 自动的
AVG average 平均,海损
BAF bunker adjustment factor 燃油附加费
BUTC baltime uniform time charter 统一定期租船合同,“波尔的摩”期祖合同BD banking days 银行工作日
BDI both dates inclusive 包括首尾两日
B/E bill of exchange/bill of entry 汇票/进口报告书
BENDS both ends 装卸港
B/G bonded goods 保税货物
B/H bill of health 健康证明书
BIZ business 业务
91
BL blading bill of lading 提单
BLK bulk 散装
BLT built (船舶)建造(年月)
B. O. buyer's option 买方选择
B/P bills payable 应付票据
B. RGDS best regards 致敬,致意(电传尾常用结束语)
BS/L bills of lading 提单(复)
B. T. berth terms/liner terms 班轮条款
CANCL cancelling 解约,解除合同
CC carbon copy 抄送
C. C. continuation clause 连续条款
CCIC china commoditeis inspection corporation 中国商检总公司C&D collected and delivered 运费收讫和货物交毕
92
CERT certificate 证书
C&F cost and freight 货价加运费
CFMD confirmed 已确认、已证实
CFS container freight station 集装箱货运站
CHGES charges 费用,责任
C/I certificate of insurance 保险证明书
C.I.C china insurance 中国保险条款
clause
CIF&C cost,insurance,freight and commission 货价加保险费运费及佣金
CL. clause 条款、条文
CLP container load plan 集装箱装箱单
CO. company 公司
C/O certificate of origin 原产地证明书
93
C.O.D. cash on delivery 现金交货
COMM. commlssion 佣金
CONGEN conference genbill eral cargo bill of lading 公会杂货提单
CONT continent of europe 欧洲大陆
CORP. corporation 公司
COSTACO china ocean shipping tally company 中国外轮理货公司
C. P. D. charterers pay dues 租船人负担税捐
CQD customary quick despatch 按港口惯常速度快速装卸,不计滞/速费CST centistoke 厘拖,表云燃油浓度
C. T. L. O. constructive total loss only 仅承保推定全损
CUB cubic 立方
CUFT cubic feet 立方英尺
CY container yard 集装箱码堆场
94
D206 diesel oil 206 tong 柴油 206吨
D/A document. against acceptance 承兑交单
D.B. deals and battens(timber) 垫板和板条
DD dated 日期
D/D demand draft 汇票、银行汇票
D. D. O dlspatch dicharging only 仅在卸货时计算速遣费
DDU delivered duty unpaid 目的地约定地点交货(未完税)价
DEM demurrage 滞期费
DEPT departure (船舶)离港
DEQ delivered ex quay 目的港码头交货价
DESP despatch money 速遣费
DEST destination 目的地(港)
DFL draft full load 满载吃水
95
DHD demurrage and half despatch 滞期费,速遣费为滞期费的一半
DHDWTS despatch money bends half demurrage and for working
time saved at both ends 装卸港口的速遣费均按滞期费的一半,并按节省的工作时间计算
DISCH d1scharge 卸货
D.L.O dlspatch loading delivery only 仅在装货时计算速遣费
DO ditto 同上,同前
D.O. diesel oil 柴油
DOZ dozen (一)打
DP direct port 直达港
D.S. direct surcharge 直航附加费
D.T.A. definite time of arrival 船舶确切抵港时间
D.W. dock warrant 码头收货单
DWC deadweight capacity 受载量
96
DWT dead weight tonnage 载重吨
EFF efficiency 效率
EIU even if used 即使用也不计算
ENCL enclosure or enclosed 附件或所附的
ENG engine 发动机,(主)机
EQ equal 等于
EST estimated 估计的,预计的
ETAD expected time of arrival and departure (船舶)预计到达和离开时间
ETC expected time of commencement 预计开始时间
ETCD estimated time of commencing discharging (船舶)预计开始卸货时间
ETE estimated time enroute 预计(在海上)航行时间
ETS estimated time of sailing (船舶)预计开航时间
EXP export 出口
97
EXT extenslon 电话分机,延长
F fuel oil 燃油
FAQ fair average quality 中等货
FC floating crane 浮吊
FCA free carrier 货交承运人
F. D. free discharge (船方)不负担卸货费用
F.&D. freight and demurrage 运费和延滞费
FEU fourty equivalent ufit 40英尺标准箱
F. I.B. free into bunkers (燃料)交到船上燃料舱价格
FILO free in and liner out (船方)不负担装货费,但负担卸货费
FIO free in and out 船方不负担装卸费
FIOST free in,and out,stowed and trimmed 船方不负担装卸、理舱、平舱费
FLT full liner terms 全班轮条款
98
FM from 从……,来自
F/N fixture note 订舱确认书
FO fuel oil 燃油
FO firm offer 实盘
飞机航行相关英语词汇
发布时间:2007-3-6 9:48:00
了解航班情况 Asking About Flight
Tony : Do you have any direct flight to ......?
Clerk: Sorry, we don't. But I think you can fly
on ...... to ....... and then have a connecting flight
on ...... to ....... And it is the most economical flight, just .......
Tony : When does the Flight ...... depart?
99
Clerk: At ....... By the way, it also makes a
refueling stop at .......
Tony : How big is the layover at ......?
Clerk: Less than one hour.
Tony : And how long do I have to stay in ......
for the connecting flight?
Clerk: Not so long, just one hour.
Tony : So the time for the whole journey is
about…
Clerk: About ...... hours.
Tony : Let me count ...... OK, it works out for my time schedule. Thanks a lot.
Clerk: You are welcome.
100
译文:了解航班情况 东 尼:你们有没有直飞……的航班?
售票员:对不起,我们没有直飞的航班,但你可以乘坐……航空公司……航班到达……,转乘……公司的……班机到达……。这个航线也是最经济的,机票才……美元。
东 尼:那么……航班什么时候起飞呢?
售票员:……。顺便提一下,此次航班还要在……加油。
东 尼:在……加油需要停留多长时间?
售票员:不到一个小时。
东 尼:我需要在……呆多久才能转机?
售票员:不长,才一个小时。
东 尼:那么整个旅程大约是……
售票员:大约……个小时。
东 尼:让我计算一下,还行,比较适合我的时间安排。多谢。
售票员:不用谢。
101
民航相关词汇
1. civil aviation 民用航空
2. 2. plane, aircraft, airplane 飞机
3. 3. airliner 班机
4. 4. airline 航空公司
5. 5. jet, supersonic plane 喷气机
6. 6. airliner, passenger aircraft 客机
7. 7. long-range aircraft, long-haul aircraft 远程飞机 8. 8. medium-haul aircraft 中程飞机
9. 9. propeller-driven aircraft 螺旋桨飞机
10. 10. jet (aircraft) 喷气飞机
11. 11. turbofan jet 涡轮风扇飞机
12. 12. turboprop 涡轮螺旋桨飞机
102
13. 13. turbojet 涡轮喷气飞机
14. 14. by air, by plane 乘飞机
15. 15. passenger cabin 客舱
16. 16. tourist class 普通舱, 经济舱
17. 17. first class 一等舱
18. 18. waiting list 登机票名单
19. 19. boarding check 登机牌
20. 20. airport 航空港
21. 21. air terminal 航空集散站
22. 22. tarmac 停机坪
23. 23. air hostess, stewardess 空中小姐, 女乘务员24. 24. steward 乘务员
25. 25. aircraft crew, air crew 机组, 机务人员
103
26. 26. pilot 驾驶员, 机长
27. 27. takeoff 起飞
28. 28. landing 着陆
29. 29. to board a plane, get into a plane 上飞机
30. 30. non-stop flight to 飞往, 直飞
31. 31.to get off a plane, alight from a plane 下飞机 32. 32. in transit 运送中的
33. 33. off-peak season淡季
34. 34. flight schedule航班时间表
35. 35. safety inspection安全检查
36. 36. departure time起飞时间
37. 37. arrival time到达时间
38. 38. seat belt安全带
104
39. 39. air-sickness bag晕机袋
40. 40. earplug耳塞
41. 41. eye-mask眼罩
42. 42. headset plug 耳机插头
43. 43. armrest扶手
44. 44. life vest救生衣
45. 45. luggage compartment行李舱架46. 46. seat recliner button座位倾斜扭
47. 47. emergency exit紧急出口
48. 48. oxygen mask氧气面罩
49. 49. forced landing迫降
50. 50. hijacking空中劫持
51. 51. rocking, bumping, tossing颠簸 105
52. 52. black box黑匣子
53. 53. transfer to flight换机
54. 54. luggage tag行李签
55. 55. baggage insurance行李保险
56. 56. baggage claim area行李认领处
57. 57. baggage cart行李车
58. 58. baggage clerk, redcap行李搬运员
59. 59. airport bus机场巴士
60. 60. air pocket 气潭, 气阱
61. 61. customs procedure海关手续
62. 62. customs formalities 报关单
63. 63. dutiable articles上税物件
64. 64. customs declaration form报关单
106
65. 65. personal valuables个人贵重物品
66. 66. passport护照
67. 67. visa签证
68. 68. health certificate健康证明
69. 69. certificate of vaccination预防接种证书
70. 70. channel通道
海运业务常用英语缩略语
发布时间:2007-3-6 9:42:00
A/W 全水路 All Water
ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRate B/L 海运提单 Bill of Lading
B/R 买价 Buying Rate
BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor
107
C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT
C.C 运费到付 Collect
C.S.C 货柜服务费 Container Service Charge
C.Y. 货柜场 Container Yard
C/(CNEE) 收货人 Consignee
C/O 产地证 Certificate of Origin
CAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment Factor
CFS 散货仓库 Container Freight Station
CFS/CFS 散装交货(起点/终点)
CHB 报关行 Customs House Broker
CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT
CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To 108
COMM 商品 Commodity
CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To
CTNR 柜子 Container
CY/CY 整柜交货(起点/终点)
D/A 承兑交单 Document Against Acceptance
D/O 到港通知 Delivery Order
D/P 付款交单 Document Against Payment
DAF 边境交货 Delivered At Frontier
DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge DDP 完税后交货 Delivered Duty Paid
DDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid
DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay
DES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship
109
Doc# 文件号码 Document Number
EPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges
Ex 工厂交货 Work/ExFactory
F/F 货运代理 Freight Forwarder
FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactor
FAK 各种货品 Freight All Kind
FAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship
FCA 货交承运人 Free Carrier
FCL 整柜 Full Container Load
Feeder Vessel/Lighter 驳船航次
FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’
110
FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime Commission
FOB 船上交货 Free On Board
GRI 全面涨价 General RateIncrease
H/C 代理费 Handling Charge
HBL 子提单 House B/L
I/S 内销售 Inside Sales
IA 各别调价 Independent Action
L/C 信用证 Letter of Credit
Land Bridge 陆桥
LCL 拼柜 Less Than Container Load M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)MB/L 主提单 Master Bill Of Loading
Measurement Ton
111
MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land Bridge
Mother Vessel 主线船
MTD 多式联运单据 Multimodal Transport Document
N/F 通知人 Notify
NVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier O/F 海运费 Ocean Freight
OBL 海运提单 Ocean (or original )B/L
OCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental Point
OP 操作 Operation
ORC 本地收货费用(广东省收取) Origen Recevie Charges P.P 预付 Prepaid
PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge
POD 目地港 Port Of Destination
112
POL 装运港 Port Of Loading
PSS 旺季附加费 Peak Season Sucharges
S/(Shpr) 发货人 Shipper
S/C 售货合同 Sales Contract
S/O 装货指示书 Shipping Order
S/R 卖价 Selling Rate
S/S Spread Sheet Spread Sheet
SC 服务合同 Service Contract
SSL 船公司 Steam Ship Line
T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option T.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving Charge
T/S 转船,转运 Trans-Ship
T/T 航程 Transit Time
113
TEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’
THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges
TTL 总共 Total
TVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ Rate
VOCC 船公司 Vessel Operating Common Carrier
W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Ton
YAS 码头附加费 Yard Surcharges
114
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容