您的当前位置:首页正文

月下调鸣琴的翻译是什么

2022-12-15 来源:我们爱旅游

月下调鸣琴,相思此何极?解释:夜不成眠,只有在月色之下弹琴相慰,这样的相思之情怎样才能到尽头?诗词名称:《寒夜思友三首·其一》。本名:王勃。字号:字子安。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生地:绛州龙门。出生时间:约650年。去世时间:约676年。主要作品:《送杜少府之任蜀川》《滕王阁诗》《咏风》《乐府杂曲·鼓吹曲辞·临高台》《相和歌辞·江南弄》等。主要成就:初唐四杰之一。

我们为您从以下几个方面提供“月下调鸣琴”的详细介绍:

一、《寒夜思友三首·其一》的全文 点此查看《寒夜思友三首·其一》的详细内容

久别侵怀抱,他乡变容色。

月下调鸣琴,相思此何极?

二、赏析

这首诗写诗人因思念友人而苦苦煎熬,心情焦虑神情憔悴,以弹琴寄托思绪,也难以排遣痛苦。 首句“久别侵怀抱”,点明写诗的缘起。长久的离别所产生的孤独、乡愁,慢慢地侵入了诗人的怀抱之中,即占据了他的身心,弥漫了他的精神,让他在这种愁思中难以自拔。 因为久别之思慢慢侵入、充溢情怀,所以就有了第二句:“他乡变容色。”乡愁之苦,可谓是一至于斯。排解愁思的办法之一,是“月下调鸣琴”,即在乡愁最深切之月夜整理琴弦,歌之咏之。 但是,从下句“相思此何极”来看,这相思仍然是排遣不了的,所以オ有这个感叹。 这首诗几乎就是直抒胸臆之作,这既是初盛唐之际的唐诗风格,更是王勃的特殊风格,或者说,是由他开创的一种诗风。

三、译文

久别侵怀抱,他乡变容色。

久别后的孤寂渐渐侵入我的心怀,客居他乡使我脸色变得憔悴不堪。

月下调鸣琴,相思此何极?

夜不成眠,只有在月色之下弹琴相慰,这样的相思之情怎样才能到尽头?

四、注解

侵:侵扰。此处有渐进之义。

容色:面容,脸色。容是容貌,色是神色。

调:整理。

何极:什么时候才能终结。

五、王勃其他诗词

《滕王阁序》《送杜少府之任蜀川》《滕王阁诗》《蜀中九日》《山中》

相同朝代的诗歌

《三姑石》《暖翠》《赠别徐侃》《幽恨诗》《题贾岛墓》《天台禅院联句》《长恨歌》《忆江南》《钱塘湖春行》《暮江吟》

点此查看更多关于寒夜思友三首·其一的详细信息