以下两个句子翻译有什么不同???

发布网友 发布时间:9小时前

我来回答

1个回答

热心网友 时间:5小时前

这两句的翻译是有区别的。
日本に行く时,たくさんお土产を买いました。。
这句是说去日本之前,买了很多土特产。(土特产不是在日本买的)
日本に行った时,たくさんお土产を买いました。。
这句是说到了日本之后,买了很多土特产。(土特产是在日本买的)

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com