您的当前位置:首页正文

2015年大学英语六级翻译高频词汇

来源:我们爱旅游
词汇 节日篇

元旦New Year's Day

情人节Valentine's Day

国际妇女节International Women' Day 植树节Tree Planting Day 愚人节April Fools' Day

国际劳动日International Labor Day 中国青年节 Chinese Youth Day

国际儿童节International Children's Day

中国共产党成立纪念日 Anniversary of the Founding of the Communist Party of China

中国人民解放军建军节Army Day 中华人民共和国国庆节National Day 中国教师节Teacher's Day 万圣节Halloween 母亲节Mother's Day

农历正月初一春节(the Spring Festival) 农历正月十五元宵节(Lantern Festival)

农历五月初五端午节(the Dragon-Boat Festival)

农历七月初七乞巧节(中国情人节)(Double-Seventh Day) 农历八月十五中秋节(the Mid-Autumn Festival) 农历九月初九重阳节(the Double Ninth Festival)

农历腊月初八腊八节(the laba Rice Porridge Festival) 春联 Spring Festival couplets 年画 New Year pictures 剪纸paper-cuts

除夕 the eve of the lunar New Year

守岁 stay up late on the New Year’s Eve 放爆竹 let off firecrackers 拜年 pay a New Year visit 团圆饭 family reunion dinner 敬酒 propose a toast

红包 red packets (cash wrapped up in red paper) 舞狮 lion dance 舞龙 dragon dance 灯笼 lantern

灯谜 riddles written on lanterns 灯会 exhibit of lanterns 禁忌 taboo

压岁钱 gift money; money given to children as a lunar new year gift 祭祖宗 offer sacrifices to one’s ancestors

元宵 rice dumpling 踩高跷 stilt walking 扭秧歌 yangge dance

扫墓 sweep graves of one’s ancestors or loved ones 赛龙舟 dragon-boat racing

粽子zongzi (sticky rice dumpling wrapped in reed or bamboo leaves) 月饼 moon cake

赏月 appreciate the glorious full moon

赏菊 admire the beauty of chrysanthemum 登高 climb mountain

社会篇

小康社会 a well-to-do society 人民生活 people’s livelihood 生活水平 living standards 生活质量 quality of life

住房条件 housing conditions 文化程度 educational level 就业率 employment rate

人均收入 average income per capita 年平均工资 average annual pay 奖金 bonus

生活费用 cost of living

消费价格指数 consumer price index

环境污染指数 environment pollution index

衣食住行 food, clothing, sheltering and means of traveling 购买力 purchasing power 贫困家庭 the needy family

贫困地区 poverty-stricken region 下岗 be laid off

小康 relative affluence 安居乐业 live a good life 共同富裕 shared prosperity 社会保险 social insurance 助学金 grant-in-aid

赈灾救济金 disaster relief funds 人口 population

人口分布 population distribution 流动人口 transient population 城市人口 urban population

农业人口 agriculture population 出生率 birth rate

自然增长率 natural growth rate

负增长率 negative growth rate 普查 census

户口册 household register

计划生育 family planning/planned parenthood

优生优育 ensure good prenatal and postnatal care 自治区 autonomous region 民族 ethnic groups

少数民族 ethnic minorities/ minority peoples 中国共产党 Communist Party of China

历史地理篇

孔子 Confucius 孟子 Mencius 老子 Lao Zi

儒学 Confucian School

论语 Analects of Confucius

发明纸和瓷器 invented paper and porcelain 发明火药 invention of gunpowder

发明印刷术 block printing was invented

科举制 Imperial Examination for recruiting civil servants 丝绸之路 Silk Route 长征 Long March

解放战争 War of Liberation

改革开放 reform and opening up 黄河 Yellow River 长江 Yangtze River 珠江 Pearl River 太湖 Lake Tai

鄱阳湖 Lake Poyang 洞庭湖 Lake Dongting 青藏高原 Tibet Plateau

东北平原 Northeast China Plain 华北平原 North China Plain

长江中下游平原 Plain of Middle and Lower Reaches of Changjiang River 南沙群岛 Nansha Island

经济篇

宏观经济 macro economy

社会主义市场经济 socialist market economy 知识经济 knowledge economy

网络经济 Internet-based economy

经济规律 law of economy 大规模生产 mass production 生产力 productive forces

生产关系 relations of production 公有制 public ownership 私有制 private ownership

国有企业 state-owned enterprises (SOEs) 私营企业 private business

民营企业 privately-run business

中小企业 small and medium enterprises (SMEs) 连锁企业 franchise / chain business

国民生产总值 Gross National Product (GNP) 国内生产总值 Gross Domestic Product (GDP) 实际增长率 growth rate in real terms

年均增长率 average growth rate per annum 可持续增长 sustainable growth 经济效益 economic returns

投资回报率 rate of return on investment 衰退 recession

宏观调控 macro control

提高经济效益 enhance economic

performance

扭亏为盈 turn a loss-making business into a profitable one 优化经济结构 optimize economic structure 扩大内需 expand domestic demand

国计民生 national interest and people’s livelihood 经济特区 special economic zones

“十二五规划“ the 12th Five-Year Plan for National and Economic and Social

Development

风险投资 venture investment 经济繁荣 economic boom

发达国家 developed countries

不发达国家 underdeveloped countries 发展中国家 developing countries 经济交流 economic exchange

跨国公司 multinational corporation 利用外资 utilization of foreign capital 知识产权 intellectual property rights 版权 copyright 专利patent

商标 trademark

互通有无 mutual exchange of needed products 法治 rule of law

平等互利 equality and mutual benefit

电子商务 e-business 信用卡 credit card

信息时代 information age

科教兴国 rejuvenate the country through science and education 研究开发 research and development

高新技术 innovative and high technology 创新 innovation

尖端科技 state-of-the-art technology 普及率 popularizing rate

交通篇

航班号 flight number 头等舱 first class

商务舱 business class 经济舱 economy class 登机牌 boarding card 口岸 customs port 客船 passenger liner 慢车 stopping train 普快 express

直快 through express 直达列车 through train 特快 special express

高速火车 high-speed train 卧铺车厢 sleeping coach 中铺 middle berth 下铺 lower berth

出发站 departure station 中转站 transfer station 终点站 terminus 到达站 destination 站台 platform 地铁 subway 加速 speed up 减速 slow down 超车 overtaking 倒车 backing 刹车 brake

高速公路 highway 十字路 crossroads

酒后驾驶 driving under the influence of alcohol 疲劳驾驶 fatigue driving

教育篇

素质教育 education for all-round development 应试教育 exam-oriented education system 义务教育 compulsory education 初等教育 elementary education 中等教育 secondary education 高等教育 higher education 职业教育 vocational education 学院 college/institute/school

普通高校 regular institution of higher learning 重点大学 key university 211工程 211Project

减轻学生负担 reduce burden for students 基础课 basic course

专业课 course within one’s major 必修课 required course 选修课 elective course 学分制 credit system

入学考试 entrance examination 入学资格 admission qualification 择优录取 merit-based enrollment 中考 middle examination 高考 higher examination 报名 application/sign up

毕业设计 diploma-winning design/ graduation project 毕业论文 graduation thesis

毕业证书 graduation certificate 同学 schoolmate/classmate 校友 alumni

文化篇

京剧 Peking opera 昆曲 Kunqu oper

中国画 traditional Chinese painting 人物 portrait 山水 landscape

花鸟 flower and bird 草虫 grass and insect

泼墨 paint-splashing style 写意 impressionistic style 工笔 elaborate style 毛笔 writing brush 书法 calligraphic art

书法家 calligraphic artist

楷体 formal script/regular script

行书 running script

宋体 Song-dynasty script 工艺品 handwork/handicrafts 手工艺品 articles of handcraft art 文物 cultural relics/antiques 国宝 national treasure

人民大会堂 Great Hall of the People 故宫博物馆 Imperial Palace Museum 长城 Great Wall 外滩 the Bund

华山 Huashan Mountain 黄山 Yellow Mountain 滇池 Dianchi Lake 洱海 Erhai lake

孔庙 Temple of Confucius 故居 Former Residence 庐山 Lushan Mountain 少林寺 Shaolin Temple

长江三峡 Three Gorges along the Changjiang 黄果树瀑布 Huangguoshu Waterfalls 敦煌莫高窟 Dunhuang Mogao Grottoes 大兴安岭 Greater Xing’an Mountains 小兴安岭 Lesser Xing’an Mountains 天池 Heaven’s Pool 布达拉宫 Potala Palace 日月潭 Lake Sun Moon 发源地 the birthplace 煮 poach/boiled 蒸 steamed

火锅 chafing dish 煲;炖;焖 stewed 煎 pan-fried 炒 stir-fried 炸 deep-fried 烘 baked 熏 smoked

泡辣菜 pickled hot vegetables 北京烤鸭 roast Beijing duck 炒饭 stir-fried rice

油条 deep fried twisted dough stick 饺子 jiaozi

汤圆 tangyuan 馄饨 hundun 烧麦 shaomai

月饼 moon cake

烧饼 sesame seed cake

小笼包 steamed dumpling with pork 红茶 black tea 绿茶 green tea 花茶 jasmine tea

茶道 sado/ tea ceremony 功夫茶 Gongfu tea

陈酒 old wine/aged wine 烧酒 arrack

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容