您的当前位置:首页正文

翻译

2021-10-13 来源:我们爱旅游
UNIT1-P14

1.发言人明确表示总统在任何情况下都不会取消这次旅行。

The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances.

2.我们相信他所说的,因为他受过良好的教育,出生于受人尊敬的家庭,更重要的是他为人可靠。 We believe what he has said, because he is well-educated, comes from a respectable family, and what's more, he is reliable.

3.随后发生的那些事件再次证明了我的猜疑是对的。

The subsequent events confirmed my suspicions/ confirmed me in my suspicions once again. 4.在赛后举行的记者招待会上,这位足球教练因该队表现不佳而向球迷们致歉。

At the press conference held after the game, the football coach apologized to the fans for his team's poor performance.

5.令我们吃惊的是,这位常被赞为十分政治的州长竟然是个贪官。

To our surprise, the governor who had oten been praised for his honesty turned out to be a corrupt official.

6.只有少数工人得到提升,与此同时却又数百名工人被解雇。

A few workers were promoted, but meanwhile hundreds of workers were dismissed. 7.如果有机会,约翰也许已成为一位杰出的画家了。

Given the chance, John might have become an outstanding painter. 8.起初我以为他是开玩笑的,可后来我知道他是当真的。

At first I thought he was joking, but then I realized he was serious/ he meant business. UNIT3-P57

1.许多美国大学生申请政府贷款交付学费。

Many American students apply for government loans to pay for their education. 2. 除阅读材料外,使用电影和录像会激发学生学习的兴趣。

Besides reading materials, the use of films and videotapes can stimulate students' interest in a subject.

3.这位律师试图说服陪审团他的当事人是无辜的。

The attorney/lawyer tried to convince the jury of his client's innocence. 自从20世纪80年代初以来,医学方面的科学家一直在努力寻找治疗艾滋病的方法。

Medical scientists have been working on/ at finding a cure for AIDS since the early 1980s.

5.我已经把我的简历寄往几家公司,但尚未收到回复。

I have sent off my resume to several corporations, but haven't yet received a reply. 不少人希望有机会去国外学习,然而仅有少数人有此可能。

Many people wish for an opportunity to study abroad; only a few , however, have this chance. 7.我们满怀期望地来参加会议,离开时却大失所望。

We came to the meeting full of expectations, yet we left very disappointed. 8.尽管这位教授详细地讲解了这一点,但许多学生仍然不理解。

Although the professor(had) explained this point in great detail, many students still failed to understand.

UNIT5-P100

1.就能力而言,我肯定他能胜任这份工作。

As far as ability is concerned,I am sure he will qualify for the job. 2.认为约翰会因为他的失礼而向他们正式道歉,那就错了。

It is wrong to assume that John will formally apologize to them for being impolite. 3.这一丑闻对正在力争赢得大选的工党来说,无疑是意见尴尬的事、

This scandal will undoubtedly be an embarrassment to the Labor Party which is trying hard to win the election.

4.我正在努力地写学期论文,我的小妹妹连蹦带跳地上了楼,冲进了我的房间。

I was hard at work on a term papers when my baby sister bounded up the stairs and burst into my room.

5.我问了她数次,可她拒绝回答我的问题。

I asked her several times, but she refused to respond to my question. 6.在西方,人们常常邮购商品,这可以节省许多时间。

In the West, people often send away for mail-order goods, which can save a lot of time. 7.老一辈的人往往发现,在现代社会,不论他们如何努力,要阻挡青年人发生变化是困难的。 No matter how hard they try, the older generation often finds it difficult to hold back changes among the young in a modern society.

8.既然你决心尽快完成硕士课程,那就别让你的社交生活妨碍你的学习。

Since you have set your mind to finish your master's program as soon as possible, don't let your social life stand in the way of your studies. UNIT6-P130

1.装了假肢,他起初走路走不稳,但经过锻炼他的步子稳了。

Fitted with the artificial leg, he walked unsteadily at first, but with practice his steps became steady.

2.医生说我得了重感冒,给我开了四种药,三种是药片,饭后服,另一种是药水,睡前服。

The doctor said I had caught a severe cold and she prescribed me four different medicines. Three of them are pills to be taken after meals and the other is liquid to be drunk before going to bed.

3.我宁可到外面去散步也不愿在这房间里待上两个小时什么事也不做。

I would rather go out for a walk than stay in the room doing nothing for two hours. 4.汽车早已开走看不见了,珍妮还站在大门口凝视着路的尽头。

Jenny was still standing at the gate gazing at the end of the road long after the car was out of sight.

5.就我所知,他们相互感情上疏远已有一些时间了。

As far as I know, they have been emotionally detached from each other for some time. 6.一般来说,通过增加供给或减少需求可以降低物价。

In general, prices may be brought down by increasing supply or decreasing demand.

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容