Unlike Martin Luther King’s, my dreams are fair and plain, and there aremany of them. I have a dream from the first time I sit in a car—I want todrive.
Driving is like running without foot, racing without strength. It’s themost meaningful way to meet human being’s desire of “faster”. When driving, Ihave to put all my spirit to. Operating a car at ease will cost years ofexperience.
Driving will take me to my wanting destination, no matter it rains or snowsor winds. I never am afraid of shoes wet, umbrella broken or ears frozen. A caris rather like a moving house, which protects me completely and helps me rushdirectly to the aim hanging ahead. That suits my nature perfectly: love to takerisks conservatively. A smooth ride in a good car is an enjoyable satisfaction.Seeing rows of trees moving backward rapidly, a feeling of stepping forward willfill fully in my mind. With music hovering, breeze blowing, my soul flies in theair.
I was always sick when took a ride of a car, especially when I was young.Father told me that a driver would never have carsick. That may be one of theimportant reasons for me to desire driving.
This summer I am going to learn driving and get my car license. The dreamwith all my heart will follow the promise it had made.
不像马丁路德金的梦想,我的梦想是公平而平凡的,而且有很多。我从第一次坐在车里起就有一个梦想,我想开车。
开车就像跑步没有脚,赛车没有力量。这是满足人类“更快”愿望的最有意义的方式。开车的时候,我必须全力以赴。轻松驾驶汽车需要多年的经验。
无论下雨、下雪或刮风,开车都会带我到达我想要的目的地。我从不害怕鞋子湿了,雨伞坏了,耳朵冻了。汽车就像一座移动的房子,它能完全保护我,帮助我直接冲向前方的目标。这完全符合我的天性:喜欢保守地冒险。坐上一辆好车是一种愉快的满足。看到一排排的树木快速地向后移动,一种向前迈一步的感觉将充满我的脑海。随着音乐盘旋,微风吹拂,我的灵魂在空中飞翔。
我开车时总是生病,尤其是我年轻的时候。父亲告诉我,司机永远不会晕车。这可能是我渴望开车的重要原因之一。
今年夏天,我打算学开车,拿到驾照。我全心全意的梦想将会实现它所许下的诺言。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容